SBPL AD 2.1 INDICADOR DE LOCALIDADE E NOME DO AERÓDROMO
|
|
SBPL - Senador Nilo Coelho
|
|
SBPL AD 2.2 DADOS GEOGRÁFICOS E ADMINISTRATIVOS DO AERÓDROMO
|
|
1
|
COORD do ARP e localização no AD
|
092203S 0403349W
NIL
|
|
ARP COORD and site at AD
|
2
|
Direção e DIST da cidade ao AD
|
289°T / 07.1Km de Petrolina
289°T / 07.1Km FM Petrolina
|
|
Direction and DIST from (city)
|
3
|
ELEV/Temperatura de referência
|
1260 FT (384 M) / NIL
|
|
ELEV/Reference temperature
|
4
|
GUND na PSN da ELEV do AD
|
NIL
|
|
GUND at AD ELEV PSN
|
5
|
Declinação Magnética/Variação Anual
|
22° W (2025)
|
|
Magnetic variation/Annual change
|
6
|
Nome do operador do aeródromo, endereço, telefone, números de fax, endereço de e-mail, Endereço AFS e, se disponível, endereço do website
|
Rodovia BR-235, S/N, Km 11
BRASIL
|
|
Name of aerodrome operator, address, telephone, telefax numbers, e-mail address, AFS address and, if available, website address
|
7
|
Tipos de TFC permitido (IFR/VFR)
|
IFR/VFR
|
|
Types of TFC permitted (IFR/VFR)
|
8
|
RMK
|
AD habilitado para o TFC INTL de carga. As OPS estão SUBJ à prévia AUTH da ANAC.
Na área de giro próxima a THR 13.
AD enabled for INTL cargo TFC. OPS are SUBJECT to prior AUTH from ANAC.
In the turning area near THR 13.
|
|
RMK
|
|
SBPL AD 2.3 HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO
|
|
1
|
Operador do AD
|
H24
|
|
AD Operator
|
2
|
Alfândega e Imigração
|
NIL
|
|
Customs and immigration
|
3
|
Saúde e Vigilância sanitária
|
NIL
|
|
Health and sanitation
|
4
|
Serviço de Informação Aeronáutica - sala AIS
|
ANY-BEF_HOL H24
Autoatendimento
OPR NAV BRASIL
Para Informações Aeronáuticas adicionais consultar o Centro de Informação Aeronáutica RECIFE (C-AIS RE), Recebimento de PLN e MSG de atualização TEL: (81) 2129-8212 e (81) 2129-8215.
ANY-BEF_HOL H24
For additional Aeronautical Information consult the RECIFE Aeronautical Information Center (C-AIS RE), Receipt of PLN and MSG update TEL: +55 (81) 2129-8212 and +55 (81) 2129-8215.
OPR NAV BRASIL
Self-Service
|
|
Aeronautical information service (AIS) - briefing office
|
5
|
Centro de Notificação do ATS (ARO)
|
NIL
|
|
ATS Reporting Office (ARO)
|
6
|
Sala de Informações MET
|
NIL
|
|
MET Briefing Office
|
7
|
ATS
|
NIL
|
|
ATS
|
8
|
Abastecimento de CMB
|
NIL
|
|
Fuelling
|
9
|
Assistência em Solo
|
NIL
|
|
Handling
|
10
|
Segurança da aviação (proteção)
|
NIL
|
|
Security
|
11
|
Degelo
|
NIL
|
|
De-icing
|
12
|
RMK
|
NIL
|
|
RMK
|
|
SBPL AD 2.4 INSTALAÇÕES E SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA EM SOLO
|
|
1
|
Instalações de manipulação de carga
|
NIL
|
|
Cargo-handling facilities
|
2
|
Tipos de combustível/óleo
|
Combustível: NIL
Óleo: NIL
Fuel: NIL
Oil: NIL
|
|
Fuel/oil types
|
3
|
Instalações/capacidade de abastecimento de CMB
|
NIL
|
|
Fuelling facilities/capacity
|
4
|
Instalações para degelo
|
NIL
|
|
De-icing facilities
|
5
|
Espaço em hangar para ACFT visitantes
|
NIL
|
|
Hangar space for visiting ACFT
|
6
|
Instalações de reparo para ACFT visitantes
|
NIL
|
|
Repair facilities for visiting ACFT
|
7
|
RMK
|
NIL
|
|
RMK
|
|
SBPL AD 2.5 SERVIÇOS PARA OS PASSAGEIROS
|
|
1
|
Hotéis
|
NIL
|
|
Hotels
|
2
|
Restaurantes
|
NIL
|
|
Restaurants
|
3
|
Transporte
|
NIL
|
|
Transportation
|
4
|
Instalações médicas
|
NIL
|
|
Medical facilities
|
5
|
Banco e Correios
|
Bancos: NIL
Correios: NIL
Bank: NIL
Post: NIL
|
|
Bank and Post Office
|
6
|
Agências de turismo
|
NIL
|
|
Tourist Office
|
7
|
RMK
|
NIL
|
|
RMK
|
|
SBPL AD 2.6 SERVIÇOS DE SALVAMENTO E COMBATE A INCÊNDIO
|
|
1
|
Categoria do AD para combate a incêndios
|
CAT 6 CIVIL
CAT 6
|
|
AD category for fire-fighting
|
2
|
EQPT de resgate
|
NIL
|
|
Rescue EQPT
|
3
|
Capacidade para remoção de ACFT inoperantes
|
Plano de Remoção de ACFT inoperantes (PRAI): Capacidade para remoção de ACFT Learjet 24. - Peso 6.300 kg, acionamento TEL: (87) 3867-9617 / (87) 98164-8942.
Inoperative ACFT Removal Plan (PRAI): Capacity for removing Learjet 24 ACFT. - Weight 6,300 kg, activation TEL: +55 (87) 3867-9617 / +55 (87) 98164-8942.
|
|
Capability for removal of disabled ACFT
|
4
|
RMK
|
NIL
|
|
RMK
|
|
SBPL AD 2.7 DISPONIBILIDADE SAZONAL - LIMPEZA E LIBERAÇÃO
|
|
1
|
Tipos de EQPT para limpeza e liberação
|
NIL
|
|
Types of clearing EQPT
|
2
|
Prioridades de limpeza e liberação
|
NIL
|
|
Clearance priorities
|
3
|
RMK
|
NIL
|
|
RMK
|
|
SBPL AD 2.8 DADOS DE PÁTIOS, PISTAS DE TÁXI E PONTOS DE VERIFICAÇÃO
|
|
1
|
Pátios
|
1
|
Concreto
Concrete
|
PCN 72/R/C/W/T
|
|
|
Aprons
|
2
|
Pista de táxi
|
A
|
23 M
|
Asfalto
Asphalt
|
PCN 80/F/C/X/T
|
B
|
23 M
|
Asfalto
Asphalt
|
PCN 80/F/C/X/T
|
C
|
23 M
|
Asfalto
Asphalt
|
PCN 80/F/C/X/T
|
|
|
Taxiway
|
3
|
Localização e elevação do ponto de verificação do altímetro
|
Na TWY C / 384 M
On TWY C / 384 M
|
|
Altimeter checkpoint location and elevation
|
4
|
Pontos de verificação do VOR
|
NIL
|
|
VOR checkpoints
|
5
|
Pontos de verificação do INS
|
NIL
|
|
INS checkpoints
|
6
|
RMK
|
NIL
|
|
RMK
|
|
SBPL AD 2.9 SISTEMA DE ORIENTAÇÃO E CONTROLE DE MOVIMENTO DE SUPERFÍCIE E SINALIZAÇÃO
|
|
1
|
Uso de sinais de ID de posições de estacionamento, linhas de orientação de TWY e sistema de orientação visual de atracação/estacionamento em estandes de ACFT
|
Sinalização horizontal de eixo e de borda na pista de táxi de pátio.
Sinalização horizontal de posição de estacionamento de aeronaves e linhas de segurança no pátio de aeronaves.
Centerline and edge horizontal markings in apron taxiways.
Horizontal marking of aircraft parking stands and safety lines on the apron.
|
|
Use of ACFT stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of ACFT stands
|
2
|
Marcas de RWY e TWY e LGT
|
RWY 13/31:
Sinalização horizontal de designação, de eixo, de cabeceira, de cabeceira deslocada (RWY 13), de ponto de visada, de zona de toque e de borda de pista de pouso e decolagem.
TWY:
Sinalização horizontal de borda e de eixo em todas as TWY.
Sinalização horizontal de instrução obrigatória e de posição de espera de pista de pouso e decolagem nas TWY A e B.
Luzes de borda em todas as TWY.
RWY 13/31:
Horizontal marking for: designation, centerline, threshold, displaced threshold (RWY 13), aiming point, touchdown zone (contact), and landing and take-off runway edge.
TWY:
Horizontal marking at centerline and edge in all TWY.
Horizontal marking for mandatory instruction and take-off and landing runway holding position at TWY A and B.
Edge lights in all TWY.
|
|
RWY and TWY markings and LGT
|
3
|
Barras de parada e luzes de proteção de pista
|
NIL
|
|
Stop bars and runway guard lights
|
4
|
Outras medidas de proteção da RWY
|
NIL
|
|
Other runway protection measures
|
5
|
RMK
|
NIL
|
|
RMK
|
|
SBPL AD 2.10 OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO
|
|
Na área 2 / In Area 2
|
OBST ID / Designador
|
Tipo do OBST
|
Posição do OBST
|
ELEV/HGT
|
Marcas/
Tipo,
cor
|
Observações
|
OBST ID / Designation
|
OBST type
|
OBST position
|
ELEV/HGT
|
Markings/
Type,
colour
|
Remarks
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
|
Na área 3 / In Area 3
|
OBST ID / Designador
|
Tipo do OBST
|
Posição do OBST
|
ELEV/HGT
|
Marcas/
Tipo,
cor
|
Observações
|
OBST ID / Designation
|
OBST type
|
OBST position
|
ELEV/HGT
|
Markings/
Type,
colour
|
Remarks
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
|
SBPL AD 2.11 INFORMAÇÕES METEOROLÓGICAS FORNECIDAS
|
|
1
|
Posto MET associado
|
NIL
|
|
Associated MET Office
|
2
|
Horário de atendimento
Posto MET fora do horário
|
NIL
|
|
Hours of service
MET Office outside hours
|
3
|
Posto responsável pela preparação do TAF
Período de validade
|
NIL
|
|
Office responsible for TAF preparation
Period of validity
|
4
|
Previsão de tendência
Intervalo de emissão
|
NIL
|
|
Trend forecast
Interval of issuance
|
5
|
Instruções/consultas fornecidas
|
NIL
|
|
Briefing/consultation provided
|
6
|
Documentação de voo
Idioma(s) usado(s)
|
NIL
|
|
Flight documentation
Language(s) used
|
7
|
Cartas e outras informações para intruções ou consulta
|
NIL
|
|
Charts and other information available for briefing or consultation
|
8
|
Equipamento suplementar disponível para fornecimento de informação
|
NIL
|
|
Supplementary equipment available for providing information
|
9
|
Posto ATS providos com informações
|
NIL
|
|
ATS units provided with information
|
10
|
Informação adicional (limitação de serviço, etc.)
|
NIL
|
|
Additional information (limitation of service, etc.)
|
|
SBPL AD 2.12 CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DA PISTA
|
|
RWY Designador
|
TRUE BRG
|
Dimensões da RWY (M)
|
Resistência (PCN) e superfície da RWY e SWY
|
THR coordenadas
Coordenadas fim da RWY
THR ondulação geoidal
|
THR ELEV e ponto mais alto da TDZ da APP de precisão da RWY
|
RWY Designator
|
TRUE BRG
|
Dimension of RWY (M)
|
Strength (PCN) and surface of RWY and SWY
|
THR coordinates
RWY end coordinates
THR geoid undulation
|
THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
13
|
109.05°
|
3250 x 45
|
RWY: PCN 78/F/A/X/T
Asfalto
Asphalt
SWY: NIL
|
THR: 092132.88S
0403443.85W
GUND: NIL
|
THR: 381 M / 1249 FT
TDZ: NIL
|
31
|
289.05°
|
3250 x 45
|
RWY: PCN 78/F/A/X/T
Asfalto
Asphalt
SWY: NIL
|
THR: 092202.20S
0403318.38W
GUND: NIL
|
THR: 384 M / 1259 FT
TDZ: NIL
|
|
RWY Designador
|
Rampa da RWY-SWY
|
SWY dimensões (M)
|
CWY dimensões (M
|
STRIP dimensões (M)
|
RESA dimensões (M)
|
Sistema de barreira
dimensões (M)
|
OFZ
|
RWY Designator
|
Slope of RWY-SWY
|
SWY dimensions (M)
|
CWY dimensions (M)
|
Strip dimensions (M)
|
RESA dimensions (M)
|
Arresting system
dimensions (M)
|
OFZ
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
13
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
3370 x 300
|
90 x 90
|
NIL
|
NIL
|
31
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
3370 x 300
|
90 x 90
|
NIL
|
NIL
|
|
RWY Designador
|
Observações
|
RWY Designator
|
Remarks
|
1
|
14
|
13
|
NIL
|
31
|
NIL
|
|
SBPL AD 2.13 DISTÂNCIAS DECLARADAS
|
|
RWY Designador
|
TORA
(M)
|
TODA
(M)
|
ASDA
(M)
|
LDA
(M)
|
Observações
|
RWY Designator
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
13
|
3250
|
3250
|
3250
|
2760
|
NIL
|
31
|
2760
|
2760
|
3250
|
3250
|
NIL
|
|
SBPL AD 2.14 APROXIMAÇÃO E ILUMINAÇÃO DE PISTA
|
|
RWY Designador
|
APCH LGT tipo LEN INTST
|
THR LGT cor WBAR
|
VASIS (MEHT) PAPI
|
TDZ, LGT LEN
|
RWY Linha Central LGT Comprimento, cor, INTST, espaçamento
|
RWY Designator
|
APCH LGT type LEN INTST
|
THR LGT colour WBAR
|
VASIS (MEHT) PAPI
|
TDZ, LGT LEN
|
RWY Centre Line LGT Length, colour, INTST, spacing
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
13
|
NIL
|
Verde
Green
|
PAPI
Left side / Lado esquerdo/3.05°
102 FT
|
NIL
|
NIL
|
31
|
NIL
|
Verde
Green
|
PAPI
Left side / Lado esquerdo/3°
67 FT
|
NIL
|
NIL
|
|
RWY Designador
|
RWY borda LGT LEN, cor INTST, espaçamento
|
LGT fim RWY, cor WBAR
|
SWY LGT LEN
cor
|
Observações
|
RWY Designator
|
RWY edge LGT LEN, colour, INTST, spacing
|
RWY End LGT colour WBAR
|
SWY LGT LEN
colour
|
Remarks
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
13
|
Vermelho
Red
LIM
490 M
Branco
White
LIM
2160 M
Âmbar
Amber
LIM
600 M
|
Vermelho
Red
|
NIL
|
NIL
|
31
|
Vermelho
Red
LIM
490 M
Branco
White
LIM
2160 M
Âmbar
Amber
LIM
600 M
|
Vermelho
Red
|
NIL
|
NIL
|
|
SBPL AD 2.15 OUTRAS ILUMINAÇÕES, FONTE DE ENERGIA SECUNDÁRIA
|
|
1
|
ABN/IBN localização, características e horário de operação
|
ABN: ALTN FLG W G EV 10 SEC
092153S 0403357W
HN
IMC
|
|
ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
|
2
|
LDI localização e LGT, Anemômetro localização e LGT
|
WDI LGTD
LDI: NIL
|
|
LDI location and LGT Anemometer location and LGT
|
3
|
TWY borda e LGT de centro da TWY
|
Borda / Edge:
NIL
Eixo / Centre Line:
NIL
|
|
TWY edge and centre line lighting
|
4
|
Fonte secundária de alimentação/tempo de comutação
|
SIM
15 SEC
YES
15 SEC
|
|
Secondary power supply/switch-over time
|
5
|
Observações
|
NIL
|
|
Remarks
|
|
SBPL AD 2.16 ÁREA DE POUSO DE HELICÓPTERO
|
|
1
|
TLOF ou THR da FATO coordenadas
Ondulação do geóide
|
NIL
|
|
Coordinates TLOF or THR of FATO
Geoid undulation
|
2
|
TLOF ou THR da FATO elevação
|
NIL
|
|
TLOF and/or FATO elevation M/FT
|
3
|
TLOF ou THR da FATO dimensões da área, superfície, resistência, marcas
|
NIL
|
|
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
|
4
|
BRG verdadeiro da FATO
|
NIL
|
|
True BRG of FATO
|
5
|
Distâncias declaradas disponíveis
|
NIL
|
|
Declared distance available
|
6
|
APP e FATO LGT
|
NIL
|
|
APP and FATO lighting
|
7
|
Observações
|
NIL
|
|
Remarks
|
|
SBPL AD 2.17 ESPAÇO AÉREO ATS
|
|
Designador e limites laterais
|
Limites verticais
|
Classificação do espaço aéreo
|
ATS Indicativo de chamada, Idioma(s)
|
TA
|
Horas de aplicabilidade
|
Observações
|
Designation and lateral limits
|
Vertical limits
|
Airspace classification
|
ATS unit call sign Language(s)
|
Transition altitude
|
Hours of applicability
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
null
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
5000 FT AMSL
|
NIL
|
NIL
|
|
SBPL AD 2.18 ATS INSTALAÇÕES DE COMUNICAÇÃO
|
|
Designador
Serviço
|
Indicativo
|
Frequência
|
SATVOICE
|
Endereço de LogOn
|
Horário de funcionamento
|
Observações
|
Service
designation
|
Callsign
|
Frequency
|
SATVOICE
|
Logon address
|
Hours of operation
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
|
SBPL AD 2.19 AUXÍLIOS-RÁDIO A NAVEGAÇÃO E POUSO
|
|
Tipo do auxílio
MAG VAR
CAT do ILS/MLS
DECL
|
ID
|
Frequência
|
Horário de funcionamento
|
Antena de transmissão, coordenadas
|
Elevação da antena de transmissão do DME
|
Raio do volume
de serviço
do ponto de
referência GBAS
|
Cobertura/RMK
|
Type of aid
MAG VAR
CAT of ILS/MLS
DECL
|
ID
|
Frequency
|
Hours of operation
|
Site of transmitting antenna coordinates
|
Elevation of DME transmitting antenna
|
Service
volume
radius
from GBAS
reference
Point
|
Coverage/RMK
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
VOR/DME
(22° W)
|
PTL
|
112.100 MHZ
CH 58X
|
H24
|
092147.7S
0403341.7W
|
375 M
|
NIL
|
NIL
|
|
SBPL AD 2.20 REGULAMENTOS LOCAIS DE AERÓDROMO
|
|
1 Regulamentos do aeroporto
|
Compulsória AUTH prévia da concessionária com no mínimo 02 (duas) HR de antecedência à operação, mediante solicitação através do WebApp-CCR AVG pelo link ga.ccraeroportos.com.br quando:
01 - ACFT necessitar de reserva de pátio;
02 - ACFT de matrícula internacional;
03 - ACFT de matrícula brasileira e mais de um proprietário/operador registrado no Registro Aeronáutico Brasileiro (RAB);
04 - ACFT de matrícula brasileira, sem cadastro de aeronave/financeiro no WebApp-CCR AVG ou que precise de atualização, mesmo sem intenção de uso do pátio;
05 - ACFT isenta, em voo de experiência ou de instrução, nos casos de a categoria de registro da aeronave no RAB não constar como PRIVADA, de INSTRUCAO ou EXPERIMENTAL.
O Centro de Operações Aeroportuárias (APOC), analisará a solicitação e retornará com o status através do WebApp- CCR AVG. Quando necessário, serão solicitados ajustes na programação que deverão ser regularizados no mínimo 30 MIN antes da operação, caso contrário a solicitação será cancelada.
Para dúvidas ou auxílio, consulte os canais de comunicação no website www.ccraeroportos.com.br/clientes-aeroportuarios. Em caso de contingência, entre em contato com o aeroporto através do e-mail: apoc.pnz@grupoccr.com.br.
AD habilitado para o TFC INTL de carga. As OPS estão SUBJ à prévia AUTH da ANAC.
O AD pode ser utilizado regularmente por aeronaves compatíveis com o RCD 4E ou inferior.
Autorizações de Operações Especiais: Operações da aeronave Boeing 747-8 são permitidas de acordo com os procedimentos especiais descritos no MOPS aprovado pela ANAC.
Restrição a classes e tipos de ACFT:
- ACFT WO EQPT RDO;
- GLD;
- ACFT WO transponder ou com falha neste EQPT;
- FLT de ultraleves
Restrição aos serviços aéreos:
- Lançamento de objetos ou pulverização;
- Reboque de ACFT;
- Lançamento de paraquedas;
- FLT acrobático.
As aeronaves que não se enquadram como voo internacional de carga, devem possuir, pelo menos, um tripulante em serviço na aeronave capaz de conduzir comunicações bilaterais em português.
|
SBPL AD 2.21 PROCEDIMENTO DE REDUÇÃO DE RUÍDO
|
|
|
SBPL AD 2.22 PROCEDIMENTOS DE VOO
|
|
|
SBPL AD 2.23 INFORMAÇÃO ADICIONAL
|
|
Concentração de pássaros nas proximidades do aeroporto
|
OBS concentração de pássaros em um raio de 1(uma) NM da THR 31 do AD.
RWY 13/31 Concentração de pássaros na lateral esquerda próximo ao PAPI.
Concentração de pássaros (Quero-quero), durante o período do dia, nas laterais da TWY ALPHA, sentido THR 13.
|
|
PRB a realização de cheques de motores no pátio.
TWY Charlie e Bravo CLSD para TAX de ACFT com envergadura igual ou superior a 36m.
|
SBPL AD 2.24 CARTAS RELACIONADAS AO AERÓDROMO
|
|
Consultar na
AISWEB. (https://aisweb.decea.mil.br/?i=cartas).
|
SBPL AD 2.25 SUPERFÍCIE DO SEGMENTO VISUAL (VSS) PENETRAÇÃO
|
|
|
|